网站首页 | 旅游路线 | 宾馆预订 | 旅游会议 | 旅游资讯 | 风景区| 国际旅行社 |凤凰城| 张家界旅行社
列车票务 - 航班信息 - 旅游租车 - 优秀导游 - 景点介绍 - 图片库 - 山歌 - 精彩游记 - 民俗风情 - 咨询?
  最近资讯  
 
  • 天门山,张家界的东方
  • 武陵源旅游“气温回升
  • 张家界市政府机关系统
  • 2008年湖南旅游节
  • 张家界山水画长卷捐赠
  • 凤凰古城-美丽背后的
  • 张家界进山门票全免
  • 学生、军人、老年人游
  • 张家界首届道文化节将
  • 天门山古寺重修一新
  •   酒店推荐  
     
  • 张家界闽南国际大酒店
  • 武陵源宾馆
  • 张家界民航旅游山庄(
  • 南航富利来大酒店(张
  • 武陵源云海宾馆(张家
  • 武陵源凯天国际酒店(
  • 张家界祥龙酒店(张家
  • 张家界万泰国际大酒店
  • 张家界邮电公寓
  • 张家界天门山大酒店
  •   推荐线路  
     
  • V线:长沙接送——张
  • N线:张家界猛洞河漂
  • l线:张家界、天子山
  • J线:天门山国家森林
  • H线:张家界、天子山
  • A线:张家界、天子山
  • D线:长沙花明楼韶山
  • C线:长沙刘少奇故居
  • F线:长沙接游张家界
  • S线:张家界、凤凰湘
  •  
      会议策划 会议酒店 会议旅游 会议指南 会议合同  
      会议场所 会议用车 质量监督 会议常识 会议服务  
     
    会议策划                         The meeting plans
    会议预算 会议邀请 会议餐饮
    新闻发布会 酒店安排 交际酒会
    秘书服务 会议翻译 健康保障

    会议翻译

       

      可能有的人认为翻译只是传声筒,是一个工具,所以会议翻译的安排就如同其他道具那样很简单,只要 “采购”就可以了。其实,翻译是工具不假,但翻译是个特殊的工具,是担负思想传递的具有思维方式的人(有时候还是会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂)。所以翻译,特别是临时聘请的翻译值得认真对待。

      很多所谓翻译不是通才(换言之,除翻译者本身已经掌握的知识外,可能对其他领域的连概念都没有),而会议涉及的专业术语往往很多,而且通常是很生僻的单词或者组合词,因此提前沟通十分必要。再者,应当告诉翻译发言者通常的语速,有条件的可以把以往的映像资料交给翻译,让其熟悉一下,并告诉翻译本次会议大致的研讨或者涉及的内容。当然为了商业秘密不外泄,对翻译必要的约束是应该的——通常以书面形式约定在多长时间内接触机密的翻译不得对外界透露,在此期间内雇用方有权要求翻译保密,并有权要求翻译赔偿由于泄密而带来的损失。

     

     
    关于我们 | 免责声明 | 信箱登陆 | 站点留言 | 友情链接
    2006 © .张家界旅游网-会议,租车,团队,散客,导游,酒店预定-8月优惠中!! 许可证号:L-HUN-GJ000026
    电话:0744-5625355 5625255 5555565 5555585 5555779  传真:0744-5628555 
    联系人:安平13974493979 施嘉译13617447955 吴子悦13617447755  电子邮件:ts8388@hotmail.com
    公司地址:中国、湖南张家界市武陵源区武陵大道158号 邮政编码:427400
    QQ在线:56394795 MSN:张家界旅游公司,旅游景区,风景图
    散客部
    散拼中心
    团队接待
    张家界团队接待
    计调中心
    张家界会议咨询
    友情链接:chinatravel 张家界 张家界酒店 张家界 张家界旅游 张家界旅游吧

    张家界工商局认证
    湖南旅游张家界